Adem: a Adm, Adma, Dma, Demya adet 1: hadt navik alkanlk, huy adet 2: adt broy tane adet 3: broy broy tane det 4: adt obiay gelenek adm 1: kraka kraka adm 2: stoapka, stoapka stpka adm atmak 1: stoapvam, stoape stpvam, stpya adm atmak 2: pristoapam, pristoape pristpvam, pristpya adm atmak: stoapvam, stoape stpvam, stpya admlamak 1 : krae kraa admlamak 2: krkam, kraka kraa adi 1: ad, adye lo kt adi 2: ad, adye obiknoven sradan Adil: Adl, Adla a Adile! Nazife: a. Standart Bulgarcada yoktur. Open navigation menu. Close suggestions Search Search. User Settings. Türkçe - Pomakça - Sözlük. Uploaded by Pomak Ajans. Copyright: © All Rights Reserved. AI-enhanced title. Copyright © © All Rights Reserved. Did you find this document useful? Is this content inappropriate? Download now. Jump to Page. Search inside document. You might also like Document 18 pages. Mehmet Keçeci. Rating: 4 out of 5 stars. Türkçe Etimoloji Document pages. Eski Uygurca Document 11 pages. Rating: 5 out of 5 stars. Kelepçeli Kalemler From Everand. Erhan Başyurt. Pomak en Son Document pages. Sözlük-Yusuf Ziyaeddin Paşa Document pages. Orhan Dogan. Kelimebaz From Everand. Sevan Nişanyan. Harun Yahya Adnan Oktar. Turistler için rusça: 1 From Paren Svoy Sestra Seks. Suzana Ancelkoviç. Sabri Kocabay. Rating: 1 out of 5 stars. Dinsizliğin Dini ile Mücadele From Everand. Harun Yahya. Komünist Manifesto From Everand. Friedrich Engels. Kartveller Gürcüler Document 65 pages. Eski Anadolu Turkcesi Ekleri Document 6 pages. Turkiye Turkcesinde Bitki Adlari Document pages. Doğrudan Türkçe Dilbilgisi From Everand.
Adem: a Adm, Adma, Dma, Demya adet 1: hadt navik alkanlk, huy adet 2: adt broy tane adet 3: broy broy tane det 4: adt obiay gelenek adm 1: kraka kraka adm 2: stoapka, stoapka stpka adm atmak 1: stoapvam, stoape stpvam, stpya adm atmak 2: pristoapam, pristoape pristpvam, pristpya adm atmak: stoapvam, stoape stpvam, stpya admlamak 1 : krae kraa admlamak 2: krkam, kraka kraa adi 1: ad, adye lo kt adi 2: ad, adye obiknoven sradan Adil: Adl, Adla a Adile! Bwğan qosa, jılı Türk qağanatı qwrılğan, jılı Şıñğız han Türk qağanatın jañğırtıp «Mäñgi el» memleketin qwrğan ölkede qazir «moñğol» atanıp otırğan halıqtıñ kimder ekenin, ol elde keyingi ğasırlarda bolğan tarihi özgeristerdi bilmeuden der edim. Bwdan an-Nasavi onıñ « at-temurçi» degen esimin estigenin, biraq mwnı Şıñğız hannıñ «taypasınıñ atauı» dep qateleskenin bayqaymız. Şıñğız han: «Bwdan bılay barlığımız «Mäñgi el» dep atalayıq! Keybir zertteuşiler bwl pikirdi teriske şığarmay, kelise twra, «moñğol» sözin twñğış ret jılğı qwrıltayda Şıñğız hanıñ özi jariya etken degen de pikir aytadı. Al Şıñğız han kezinde bwl termin üş qanattan twratın äskerdiñ armiyanıñ tek «ortalığın» atauğa ğana qoldanılğan eken.
Uploaded by
paresnitsa (ostavena, razvedena jena): terkedilmiş, boşanmış. pàren (paren, parna, -o): haşlanmış. parenitsa (popara): papara, undan yapılan bir çorba çeşidi. "Intsest mama i syn (1)" sorgusu için arama sonuçları Yandex'te. kendi, kendinin: svoy, svoya, svoye (svoy, svoya, svoe) kendi: se, sa (se) kzkarde: sestra, sestri () (sestra) kzkardeik: sestritsa () kk kzkarde.Eger «moñğol äuletin qwruşı» Börteniñ öziniñ de, soltüstikke kelgendegi üylengen jwbayınıñ da esimi türk sözi ekenin qazirgi moñğol ğalımdarınıñ özderi moyındap otırsa, Börteden örbigen halıqtı, onıñ jiırma ekinşi wrpağı Şıñğız handı da nelikten «moñğol» dep segiz ğasır boyına şatasıp jürmiz? Mwnısız ol özin meşeu, özge eldermen terezesi teñ emes sanap, qorlanu seziminde bolıp, osıdan soñ öz keleşegine senimnen ayrıladı. Endeşe Qabıl han öz zamandas ağası Jaqsınıñ wrpaqtarınan keleşekte tarar, tarlsa da äli taypa bolar sanğa jetpegen mañğıttarğa qalayşa «qağan bolıp bilep jürmek»? Qiyas — Qiğaş, qiıs. Emine Minku: Emineciğim! Al osı, Şıñğız han imperiyasın qwrğan türk taypaları jalayır, nayman, qoñırat, kereyit, t. Hara-Davan : «Çingis-han kak polkovodec i ego nasledie» kitabında: «Mongol'skiy istorik Sanan-Secen pripisıvaet emu Şıñğız hanğa. Salğarawlı da «Wlı qağanat» kitabında: «Türkterdiñ jılı jıujändardı talqandap, özderiniñ memleketin «Mäñgi el», bileuşisin «El qağanı» atağanı barşağa ayan» b. Erhan Başyurt. Ğasırlar boyı özimizge de, özgege de jwmbaq bolıp kele jatqan osı tarihqa qatıstı sol pikirlerimniñ birqatarın jwrtşılıq talqısına wsınudı jön kördim. Biçurin joğarıda atalğan eñbeginde: «YUyçugyan' bıl poslednim severnım şan'yuem iz roda Mode. Noy poslal YAfeta na vostok. Harun Yahya Adnan Oktar. Ğol — seredina, centr; voen. Mehmet mehlem mehlem : merhem mehlemô razseyan : unutkan kimse mehmelek vılnen partsal : yünlü kumaş parçası mehtep uçilişte : mektep, okul mejè, meja, mejoa, mejöa, mejo: imece, yardımlaşma, ortak çalışma mekazliyçe:? Biraq «mäñgieldikterge» qatıstı derekterdi bergen mwsılman emes Bolat-çinsyan, eger özi bwrın oqığan şejirelerde Nwh turalı jazılmağan bolsa, öz halqın böten dinniñ payğambarınan taratıp berui nemese osılay etip jazğanğa kelisui mümkin be? Biçurin», —dep jazadı Ä. İbrahim bin hilyada : bin binà, binoa sgrada : bina birbak vir voda : kaynak biredèr brat : birader birhoş: bir hoş birikintiye natrupvane : birikinti birikiyat blagodarya : teşekkür biriktisvam natrupvam se : birikmek Birina: öa. Yorum bırakın Cevabı iptal et. Endeşe «Mäñgi el» — memleket jäne halıqtıq ideologiya atauı bolumen qatar, «Täñiriniñ eli» degen de mağınağa ie bolğan eken. Keyinirek, Vİİİ ğasırda jalayır men qarlıqtar qwrğan Wyığır qağanatı kezinde şığıs türkteri sına tañbalardan göri qolaylı sanap 21 äripti «wyığır jazuın» qabıldağan siyaqtı. Hüseyin hususiye liçno, spetsialni : hususi huşàf, huşeaf kompot : hoşaf hutbe : hutbe huy nrav : huy, davranış huysuzin: huysuz huzur: huzur hükümat: hükümet Hülbe, Hilbô, Fülbe Plovdiv : öa. Bwl mäselege qatıstı pikirlerdiñ äli de tolastamauına qarağanda bwrın-soñdı tarihşılardıñ «moñğol» söziniñ mağınası jayında aytqandarı köpşilik jwrt senip, qabıldarlıq därejede bolmay twrğanı bayqaladı. Türk, mañğol tilderiniñ twqımdas, tumalas ekendigin, qıtay tilinde «r» dıbısınıñ joqtığın eskersek, Şıñğızdıñ atı Temirşi boluğa qolaylı bola qaladı» depti, jılı Taşkentte jariyalanğan kitapşasında. Y ya sam, yé sam, yaz sam: ben …im. Mwnday küyge halıqtı maqsattı türde — tarihındağı abıroylı isterin qasaqana aytpay, sanasına tek onıñ älimsaqtan äljuaz etnos ekendigin qwya beru arqılı da wşıratuğa bolatınına mısal tolıp jatır. Jäne de bwl atau Türk qağanattarı kezinde de bola twra, tek Şıñğız han kezinen bastap qana pärmendi taralğanı şındıq. Bwl eñbektiñ «mäñgieldikter» tarihına qatıstı bölimderi Djuveynidiñ «Tarih-i-djehanguşa» eñbegi negizinde jazılğan degen de pikirler bar. Banzarova, rassmatrivavşego filologiçeskiy komponent nazvaniya v stat'e «O proishojdenii imeni mongol»: «… g-n Şmidt, sleduya Sanang-Secenu, dumal, çto ono dano mongolam samim Çingishanom i proizvedeno ot kornya mong, «stroptivıy » , «derzkiy», a musul'manskie istoriki proizvodyat ego ot mung, « slabıy», «peçal'nıy». Gumilev «Hunnu» kitabında: «Hunno-syan'bi — smeşannıe rodı v Halhe v Çahare; etniçeskiy substrat, na baze kotorogo vsledstvie bolee pozdnih passionarnıh tolçkov voznikli tyurkskie i mongol'skie etnosı Velikoy Stepi v Vİ-Hİİ v. Feyzi fıçiye bıçva : fıçı fıfdiga, fıfdigna vdigam, vdigna : kaldırmak fıfdigam sa, fıfdigna sa vdigam se, vdigna se : kalkmak fıfdoaham, fıfdoahna vdıhvam, vdıhna : nefes almak fıfduham, fıfduhna vduhvam, vduham, vduhna : üflemek fıfzîma, zîma vzemam, bzimam, vzema : almak fırçoa çetka : fırça fırkam hvırça : taşınmak fırlen, foarlen hvırlen : fırlatılmış, atılmış, terk edilmiş fırlyam, farlem hvırlyam : fırlatmak, atmak fırsat, fursat vızmojnost : fırsat fırsatçiye oportyunist : fırsatçı fırtuna vielitsa : kar fırtınası fıstık fıstık : fıstık fışkiya ekskrement : fışkı, hayvan dışkısı fışkul prişka : kabarcık, deride yanma ve haşlanma sonucu oluşan şişiklik fidan fidan : fidan fidançe fidançe : fidancık, fide fidanka fidanka : fidan gibi kız figô, figio zidana peçka : tuğla fırın fikir, fiker ideya, misıl : fikir fikirsîzin neobmislen : fikirsiz, bak; briz fikir Fikrina: öa. Osınau mısaldardı oqırmandarğa wsınu sebebim — «Şıñğız» sözi turasında ne türli pikirler bar ekeninen habardar etu edi. Qaşqari, J. Harun Yahya.